Peppi on Peppi Kiinassakin

Peppi on Peppi Kiinassakin

Maailman vahvin tyttö nousee nyt Kiinan kansallisteatterin näyttämölle.
Jaa artikkeli:
  • Listen:

Peppi Pitkätossu on viime aikoina laittanut Kiinaa iloisesti sekaisin. Pepistä kertova musikaali on kiertänyt Kiinan suurimmissa kaupungeissa vuodesta 2007 lähtien. Esitys on saanut niin hyvän vastaanoton, että Kiinan kansallisteatteri otti sen tämän vuoden ohjelmistoonsa.

Kirjailija, näyttelijä ja ohjaaja Staffan Götestam on ollut viemässä Peppi Pitkätossua kiinalaislasten iloksi.

- Kaikki alkoi, kun purjelaiva Götheborg purjehti muutama vuosi sitten Ruotsista Kiinaan. Laivan saapuminen Guangzhouhun oli virallinen valtiovierailu, ja meillä oli sen yhteydessä ilo esittää pieni katkelma Peppi Pitkätossu -musikaalista. Se herätti suurta kiinnostusta: monet tuottajat Guangzhousta, Shanghaista ja jopa Beijingistä olivat kiinnostuneita Pepistä ja siitä, mitä teimme. Ja ennen kaikkea heitä kiinnosti Astrid Lindgren, sillä vuonna 2007 vietettiin hänen syntymänsä 100-vuotisjuhlaa ympäri maailmaa, myös Kiinassa.

Astrid Lindgren ja hänen tuotantonsa ovat Staffan Götestamille perin pohjin tuttuja. Götestam näytteli Veljeni Leijonamielen elokuvaversiossa 1970-luvulla ja ohjasi sittemmin suositun musikaaliversion Peppi Pitkätossusta. Kaiken kukkuraksi hän on perustanut Tukholmaan satutalo Junibackenin, joka perustuu Astrid Lindgrenin tarinoiden hahmoihin.

Guangzhoussa esitetty katkelma Peppi -musikaalista poiki Götestamille mahdollisuuden tehdä maailman vahvin tyttö tutuksi myös Kiinassa.

- Beijingissä toimiva Childrens Arts National Theatre tiedusteli minulta, haluaisinko tehdä Peppi Pitkätossu -musikaalin yhteistuotantona heidän teatterinsa ja näyttelijöidensä kanssa. Pidin ajatusta erittäin jännittävänä ja hauskana, joten lähdin oitis mukaan. Musikaali sai sitten runsaasti huomiota Kiinan tiedotusvälineissä. Koska kyseessä on kiertävä teatteri, kiersimme esityksen kanssa Shanghaissa ja muissa Kiinan suurissa kaupungeissa.

Peppi on nostattanut Kiinassa oikean villityksen

Kiinalainen Peppi ja musikaalin ohjaaja Staffan Götestam.
Kiinalainen Peppi ja musikaalin ohjaaja Staffan Götestam. (Lähde: Other)
Peppi-musikaalin saama vastaanotto on ollut Kiinassa erittäin myönteinen. Götestamin mukaan esitys on ennen kaikkea hauska ja kirvoittaa yleisössä kunnon naurut. Peppi tekee näyttämöllä hullunkurisia asioita ja sekoittaa tempauksillaan niin aikuisten kuin virkavallan pasmat. Meno uppoaa myös kiinalaiseen yleisöön.

- Yleisö on pitänyt esitystä todella hauskana. Aluksi olimme hiukan huolissaan siitä, miten paljon poliiseista saa tehdä pilaa Kiinassa. Mutta nähtävästi heistä saa tehdä pilaa, ja kaikki on mennyt hyvin. Yhdessä ennakkonäytöksessä oli jopa läsnä poliiseja, ja he nauroivat itsensä kipeiksi yhdessä yleisön kanssa.

Götestamin mukaan Peppi on nostattanut Kiinassa todellisen villityksen. Hän kertoo, että kun Ruotsin kulttuuriministeri tapasi Beijingin olympialaisissa kiinalaisen kollegansa, alkoivat he oikopäätä keskustella Pepistä ja teatteriesityksestä. Musikaali on saanut hyvin tilaa myös kiinalaisissa tiedotusvälineissä.

- Vastaanotto on ollut hyvin myönteistä. Kiinan keskustelevisio on tehnyt oikein mukavia ja hauskoja juttuja Peppi-musikaalista. Lastenkanava on puolestaan tehnyt jutun Ruotsista ja Tukholman Junibackenista. Astrid Lingdrenin sihteeriä Kerstin Kvintiä on haastateltu samoin kuin Astridin tytärtä. Kiinalaiset tiedotusvälineet ovat käsitelleet ilmiötä hyvin kunniottavalla ja myönteisellä tavalla.

Götestam on erityisen iloinen siitä, että Peppi nousee tänä vuonna Kiinan kansallisteatterin näyttämölle. Beijingiin valmistunut uusi kansallisteatteri on Kiinan suurimpia teattereita ja vetää yli 3000 katsojaa.

- Se tuntuu hyvin jännittävältä ja hauskalta, varsinkin siksi, että Peppi on varsin kiistanalainen hahmo. Peppi on pieni kapinallinen - tyttö, joka tekee mitä häntä huvittaa poliisien ja muiden viranomaisten suhteen. Olisi luullut, ettei tämä olisi oikein toiminut Kiinassa, mutta nyt Peppi on noussut siellä ennen näkemättömään arvoon. Peppi on iloinen esikuva, jonka tekemiin asioihin sisältyy niin sanoakseni suuri määrä kansalaisrohkeutta. On hauskaa, jos voin myötävaikuttaa siihen, että lapset Kiinassa saavat tästä hengestä osansa.

Peppi toimii erinomaisesti kiinaksi

Peppi Pitkätossu -musikaali on toteutettu ruotsalais-kiinalaisena yhteistuotantona. Staffan Götestamin ohjauksessa on kolmisenkymmentä kiinalaista näyttelijää. Peppi Pitkätossu eli kiinalaisittain Changwazi Pipi toimii myös mandariinkiinaksi.

Peppi-musikaali on ollut suuri menestys Kiinassa.
Peppi-musikaali on ollut suuri menestys Kiinassa. (Lähde: Other)
- Musikaali toimii kiinaksi aivan erinomaisesti. Tekstin on kääntänyt henkilö, joka tunsi Astridin ja joka on aikaisemmin kääntänyt Peppi Pitkätossua kiinaksi. Kun esitimme musikaalia, huomasimme, että joidenkin ilmaisujen kuten "sula hopsansaa" kääntäminen mandariiniksi tai kantonin murteelle ei yksinkertaisesti vain sopinut. Päätimme, että näyttelijät saavat laulavaa "sula hopsansaa" murteellisella ruotsinkielellään, mikä kuulostaa erittäin hauskalta ja toimii erinomaisesti.

Vaikka kiinalainen Peppi puhuu mandariinikiinaa, näyttää hän omalta itseltään punaisine letteineen ja pisamineen. Götestam mielestä Peppiä dramatisoitaessa on tärkeää pysyä uskollisena Astrid Lindgrenin alkuperäiselle tekstille. Pepin viehätysvoima perustuu iloiselle anarkismille, joka tuottaa iloa lapsille ja päänvaivaa aikuisille ja ilkimyksille. Götestamin kertoo, että Peppi-musikaalia ei ryhdytty muokkaamaan kiinalaista yleisöä varten, vaikka toivomuksia siihen suuntaan aluksi esitettiinkin.

- Meillä oli vähän erimielisyyttä sen suhteen, pitäisikö Pepin leikkiä enemmän ja olla hahmona vähemmän kiistanalainen. Siitäkin keskusteltiin, että onko hänen pakko olla niin nokkava aikuisia kohtaan. Sanoin, että Pepin on oltava sellainen kuin hän on, sillä muistan, että Astrid Lindgren ei missään nimessä halunnut mitään muutoksia Pepin hahmoon. Eräs ranskalainen kustantaja halusi myös tehdä Pepistä kirjan päätteeksi hieman kiltimmän, jotta tarina noudattaisi ranskalaisen lastenkasvatuksen periaatteita. Astrid paukautti tuolloin nyrkkinsä pöytään ja lopetti puheet muutoksista alkuunsa.

Lasten maailma on samankaltainen kaikkialla.

- Staffan Götestam

Götestam pitää Peppi-musikaalin saamaa vastaanottoa osoituksena siitä, että maailman lapsien välillä on enemmän yhteisiä kuin erottavia tekijöitä. Siinä missä lasten kasvatus on Pohjoismaissa tätä nykyä vapaata, kasvatetaan kiinalaislapset kunnioittamaan vanhempiaan ja muita aikuisia. Peppi saa heiltä silti saman nauravaisen vastaanoton kuin muuallakin.

- Kiinalaislapset ovat selvästi kurinalaisempaa yleisöä, ja luulen, että lasten kasvatus on Kiinassa autoritäärisempää ja suorituskeskeisempää kuin Ruotsissa. En halua tuomita sitä, mutta tämän kurinalaisuuden voi panna yleisössä merkille. Pepissä onkin hauskaa se, ettei kukaan voi pidätellä hänelle nauruaan, ja tälloin liika kurinalaisuus unohtuu hetkeksi. Sillä hetkellä en näe mitään todellista eroa Ruotsin ja Kiinan välillä. Lapset ovat lapsia kaikissa maissa ja he ovat samankaltaisia ihonväristä tai kielestä riippumatta. Lasten maailma on jollain tapaa samanlainen kaikkialla.

Lasten teatterilla on loputtomat mahdollisuudet Kiinassa

Götestamin mukaan Pepin tarinassa on huumorin lisäksi inhimillistä lämpöä, joka vetoaa kaikkialla maailmassa. Vaikka Peppi ei nousisi suoranaiseksi idoliksi Kiinassa, uskoo hän, että Pepin kaltaisella hahmolla voi olla merkitystä kiinalaislapsille.

- Peppi on suhteellisen tunnettu teollistuneissa ja markkinaorientoituneissa suurkaupunkeissa, joissa asuu ehkä 300-400 miljoonaa ihmistä. Peppi ei silti ole lähellekään niin tunnettu kuin esimerkiksi Saksassa, jossa ihmiset luulevat Astrid Lindgrenin olevan saksalainen kirjailija. Mutta asiat menevät eteenpäin ja luulen, että Pepillä ja myös muilla Astrid Lindgrenin kirjoilla on suuri tulevaisuus Kiinassa.

Lapsille suunnatulla teatterilla on Götestamin mukaan Kiinassa loputtomat mahdollisuudet. Pepin saaman menestyksen innoittamana hän valmistelee parhaillaan uutta yhteistuotantoa kiinalaisten näyttelijöiden kanssa. Tällä kertaa käsittelyssä on Veljeni Leijonamieli, jonka ensi-illaksi on Kiinassa kaavailtu vuoden 2010 kesää.

Asiasanat:

Peppi on oma itsensä Kiinassakin.
Peppi on oma itsensä Kiinassakin. (Lähde: Stage Magic)